대표팀 유니폼 이름표기 문제,

by Metalist posted Feb 27, 2014
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄


줏대 상실. 외국놈들이야 Last Name이 다양하니 성만 보고 사람 구분 짓는게 용이하겠지만 그건 양놈들 이야기고.

이름을 굳이 적는다는 것은 선수 개개인의 식별을 용이하게 하고자 함이라는 기능적인 차원으로 생각했을 때, 양놈들 하는 짓을 성씨가 갸들만큼 다양하지 못한 우리가 그대로 따라하면 당연히 같은 기능성을 가질 수가 없지.

일례로 WBC 때 양키 중계진이 그랬다잖여. 한국 선수단은 Park, Kim 정도만 알면 다 아는거라고.

이런 문제점 때문에 이름만 표기하다가 성 이름 같이 표기하다가 이랬던 것일텐데.

갑자기 줏대 상실하고 과거로 회귀.

거기다가 우리나라 로마자 표기법 상 이름을 영어로 적을 때는 성이 앞으로 감. 딱 바로 직전 국대 유니폼이 그랬던 것 처럼 박지성을 예로 들면 Park Jisung이 맞는 순서. 성만 적는다고 해도 PARK J S 가 맞는 순서가 될 것이며, 더 구체적으로 적용하면 PARK J 가 맞을 듯.

솔직히 동아시아권은 다 성이 앞으로 오잖아. 그래도 동아시아 사람들이 양놈들은 성 뒤에 붙는거 모르는거 아니잖아. 양놈들도 이제 이쪽동네 사람들은 성이 앞에 붙는다는 것 상식으로 좀 알 때도 됐지. 꼭 몰상식한 유럽촌놈 아메리카촌놈들 맞춰줘야 돼?

 

그래도 혹시나 상대가 우리 전력을 식별하려할 때 조금이라도 혼란을 주고 싶은 전략상의 이유로 인한 회귀라면 뭐라할 생각 없음.

Who's Metalist

profile

Sukhāvatī 안양!!!